Malay language
Penang button

Loan Words

by

Yeong Ah Lok

 

Hokkien in Malay

WHEN TWO LANGUAGES or two cultures come into contact, linguistic borrowing is far from being always a necessity. Words or phrases are used spontaneously or habitually.

The Malay language through the long contact in history with foreigners borrowed from Sanskrit, Arabic, English, Chinese, Portuguese and others.

There are many Chinese dialects spoken in Malaysia:   Hokkien (Amoy ), Teochew, Cantonese, Hainanese, Hakka, Foochow, Henghua, Shanghai, and Mandarin. Mandarin was made the official language of the China in 1949. However, the majority of the overseas Chinese are Hokkien ( Amoy ) speakers.

Loan-words can be found in daily-use words, in the sphere of home tool/equipment, food/drinks, medicine, custom, clothing, gambling, administration and commerce. There are about 350 words, some of them are as follows:


angpau -red package containing of money

bihun - vermicelli

camca  - tea-spoon
capgome    -  the 25fh day of the 1St month of the Chinese calendar
cawan  - cup
congsam    -  cheongsam

duit          -  money


gang   -  rice dumpling wrapped in bamboo leaves
gincu  - lipstick

kongsi - partnership
kuaci   - dried melon seeds
kuntau - fist

laici     - lychee
locheng - clock, alarm clock
loteng  -upstairs

ngam  - to get on with another (from the Cantonese)
pakau, capjiki  - Chinese gambling games
popia   - a popular titbit made of vegetables wrapped in a thin sheet of dough.

sampan - a small boat
samseng - gangster, hooligan

Taiping - Taiping, a town in Perak state
tanglong - lantern
tauge  - bean sprouts
tauhu  - bean curd
tauke  - boss, employer
taukua - bean cake
teh    -  tea
teko    - kettle
tim    - stew
tongkang    - barge
tukang - craftman, specialist in hand-work


Angpau are given by adults to children during the Chinese New Year. The Malay community has adapted this custom by the use of green packets. But the word angpau is retained.

Loan-words were assimilated in Malay and underwent changes phonologically, morphologically, and semantically. The loan word "beca" originally meant a horse cart. But nowadays it refers to the trishaw. #


 


______
INDEX

Point to the article that you want to read, and CLICK

Index Page   Baba Sayings    Book Review    Footprints    Kg Dodol    "Little India"    Loan Words  

Opium King

 


_____________________
The Penang File Issue 26