| BOOK REVIEW
|
by Dr Ghulam-Sawar Yousof
Bangsawan: A social and stylistic
History of Popular Malay Opera
BANGSWAN AND BORIA are two important forms of Malay theatre that have special connections with Penang by virtue of their first introduction and subsequent development on the island of Penang. Both developed out of artistic traditions that reached Penang from India in the mid-nineteenth century. Boria had roots in Shia Islam. On the other hand the theatre of the high Renaissance-- more specifically the kind of theatre that developed in the court of Louis XIV of France-- found an ardent imitator in the person of Wajid Ali Shah, the last Nawab of Oudh. Massive performances incorporating drama, dance, music and spectacle of every variety came to be produced at court, using material from legends and fairy tales such as The Green Fairy and Gulfam (Zabz Peri wa Gulfam). A turn in the history of Oudh, saw the overthrow and banishment of Wajid Ali Shah by the British, and with that the kind of opulence and decadence the court had begun to favour. The court artists, now itinerant, eventually found support in
Bombay among Parsi merchants. Wajid Ali Shah's theatre, with appropriate
adjustments and further borrowing of ideas and techniques from
Renaissance theatre became the highly popular, urban
Parsi Theatre. To some extent Parsi Theatre continues to be performed
in India in and around Bombay and Hyderabad, Deccan. It
inspired the development of new genres, but as elsewhere, it has given
way to the modern theatre as well as the cinema.
|
|
|
Parsi theatre groups began visiting Penang some time during the
last quarter of the nineteenth century to entertain Indian merchants and
Sepoy regiments, performing in the Urdu-Hindustani language. The Parsi
Theatre gave way to local imitations, and eventually to bangsawan, with
suitable adaptations in content, style and language, so as to make it suitable
for Malaysian audiences. Bangsawan certainly inherited much from
the Parsi Theatre, including a part of its highly heterogeneous
repertoire of stories, its music, its technical innovations, and
the whole idea of the sung and spoken drama, more popularly known in these
parts, for want of a more appropriate label, as "opera."
Spreading beyond Penang into the newly developing urban centres in the Malay peninsula, Singapore as well as into some of the islands now comprising Indonesia, bangsawan eventually developed into virtually a South-East Asian style of theatre, inspiring many new forms of theatre including possibly the Thai likay. In a sense bangsawan filled a vacuum much as did kabuki in 17th century Edo, catering for the new-emerging urban society in the absence of any other form of entertainment capable of satisfying an ethnically mixed population. It should be remembered, of course, that Chinese opera and puppet theatre
were already active in Penang at the time that bangsawan
had just come into being. There was no equivalent "Indian" theatre genre,
while the traditional Malay forms of theatre such as wayang kulit were
occasionally performed here as was the Thai menora.
|
|
|
.As far as Malaysia is concerned, bangsawan emerged as a sort of "national"
art form, the first urban theatre style in the sense that it was performed
in standard Bahasa Melayu , not in a regional dialect. It was a form
that did not belong to any Malayan state or district
in particular, unlike wayang kulit, and mak yong, which haven
been and still continue to be essentially rural-based. Even
boria, still remains essentially a Penang art form. Bangsawan
was commercial theatre style in every sense of the word, unlike the traditional
styles of Malay folk theatre.
One final point is worth noting — bangsawan was, at least in its early stages, a multi-ethnic theatre style, with both participants and audience members coming from virtually every race in the country. It did not "belong" to the Malays, and could not in any true sense of the word be described as "Malay" art form. Much indeed has changed in bangsawan since those early days of its often obscure history.
Tan Sooi Beng's "Bangsawan" is an important and distinguished study of the history of bangsawan. It is in fact the most comprehensive study of the genre ever done, in any language. Developed from a doctoral dissertation submitted to Monash University in Melbourne, Australia, the volume is an invaluable history of the genre. The author, in her Preface, clearly states that her book, "relates
the development of bangsawan to the wider patterns of social and political
change, and establishes in chronological order the ties that link
them." This, then, is one of the book's principal aims.
To this end, the author illustrates the relations between the theatrical
conventions of the genre including repertoire and plot structure, scene
types, music, character types, costumes and language and the wider social
and historical reality, highlighting the syncretism — the blending
in the genre of elements of two or more cultures, these in
turn involving changes of value and form.
|
|
|
Due to this objective, which the author has carried out admirably
in the volume, the book is not a typical work on theatre
as such, both in content and in the methodology that went into the research
resulting in this volume. The author used documents and oral history,
recordings of music as well as performances, and she participated in actual
workshops. The focus of the work is the period between the early
twentieth century and the 1980's.
The volume contains a record of extensive interviews and meetings with a large number of bangsawan practitioners – actors and actresses, musicians as well as entrepreneurs — narratives that make fascinating "case histories," details of their personal lives as well as information regarding their involvement in bangsawan companies in the face of dramatic changes in social as well as political life that the country experienced. It was after all, a century which saw two World Wars, British rule, Japanese occupation as well as independence, not to mention post-independence upheavals, including the May 13 incident in 1969. All of these events have had a bearing upon the lives of Malaysians and upon the cultural policy of the country. Inevitably, they had a bearing too upon the evolution of bangsawan, as Tan Sooi Beng's study makes evident. Bangsawan itself, unlike any other genre of Malaysian theatre, was used in diverse ways to achieve specific objectives: as a tool of political propaganda, as an expression of nationalistic or even racial sentiments. Tan Sooi Beng's books has been able to present this kind of global view in a highly readable manner. At the same time the "old world" charm of bangsawan itself emerges in fascinating detail - the personalities, some of whom were to become better known through the medium of the films that first competed with and eventually almost succeeded in destroying bangsawan, the large repertoire of tremendously varied stories and the setting in which bangsawan was presented.
|
|
|
Beginning with a brief record of personal involvement on the
part of the author in bangsawan workshops conducted by the Malaysian
Ministry of Culture Arts and Tourism and Universiti Sains Malaysia (USM)
in 1985 and her "discovery" of bangsawan, the two opening
chapters of the work trace the development of the urban entertainment
and commercial theatre during the first fifty years or so from the 1880's
to the 1930's of the existence of bangsawan. . Following chapters
deal with the variety, adaptability, novelty and spectacular nature of
bangsawan (chapter 3), the star system (chapter 4) , the development
of the Orkestra Melayu during the same period (chapter 5), details
of music genres and their use in bangsawan (chapter 6), scene types,
plot structures and stock characters (chapter 7), and categories
of musical pieces and their dramatic uses (chapter 8). The final chapter
discusses some of the reasons for the decline of bangsawan during the period
following the Second World War, and some attempts at its revival during
the 1970's and 1980's.
Sufficient information is provided for the theatre scholar as well as someone exposed to bangsawan for the first time, to understand and appreciate bangsawan as a theatre genre, and the technical requirements characteristic of this "operatic" style of theatre, characteristics bangsawan shares with many other theatre forms including the Thai likay and the Spanish-Filipino zarzuela. The two chapters on music certainly emerge strongest amongst those dealing with technical aspects of bangsawan. This is understandable, given the author's own background. The most stimulating chapters in the work, however are those not dealing specifically with technical material. These are chapters 1, 2, 3 and 9 in which the author draws the reader's attention to bangsawan's social history and to present her views regarding two key issues: (a) whether or not bangsawan is a form of "traditional" theatre, and (b) the question of whether or not there has been any direct attempt on the part of the Malaysian government and its agencies to turn bangsawan into a Malay art form, reflecting some of its own thinking and the Malay ideology, and, if indeed this has been the case, what were the government's aims and, how far has it succeeded? Outlining her involvement during the earliest days of her research
into bangsawan, with Universiti Sains Malaysia troupe, Bangsawan
Seri USM in particular, and the practical training
in acting provided by the instructors in that troupe, Pak Alias Abdul Manan
and Puan Aminah Nani, Tan Sooi Beng points out that the
training emphasized traditional elements, including court etiquette,
within bangsawan. Furthermore the repertoire of stories selected
for performance by the USM troupe consisted mainly of Malay legends
such as Laksamana Bentan, Laksama Mati Dibunuh, Raden Mas, Mahsuri, and
Tengku Sulong Mati Digantung. At that point she was convinced, that bangsawan
was a "traditional" art form.
|
|
|
Her later research, however, convinced her otherwise: that bangsawan
was in fact not a traditional art form but a new one. Clear definitions
of what may be considered "traditional" and what may be considered non-traditional
are given elsewhere in the book. Material is also cited from other
sources to clarify the meaning of the term "traditional." Tan Sooi Beng
is convinced that, using these various criteria, including internal features
within bangsawan, the repertoire of stories, the music and so on, as well
as the multi-ethnic involvement of Malaysians in every aspect of bangsawan
production and promotion as well as in the businesses aspects of bangsawan,
it is possible to confirm that bangsawan cannot be regarded as a genre
of traditional theatre.
The social and political situation in Malaysia of course, underwent tremendous changes between the pre-war days and the 1980's. Tan Sooi Beng presents the history of the involvement of the Malay intelligentsia first into rejecting the old style bangsawan, and their support in the development, first of the semi-realistic sandiwara and then of the modern Western-style drama, realistic in style, and attempting to present contemporary themes and issues. Fairy tales and romances were consigned to the dustbin of rubbish. Theatre history the world over shows that this kind of rejection
of older forms of theatre in favour of new ones is nothing new, particularly
in societies where traditions are founded upon weak foundations. The coming
of Realism transformed world theatre, and in this acceptance of realistic
drama in the 1950's, Malaysia was no exception.
|
|
|
From a multi-ethnic theatre style bangsawan developed into a genre
associated principally with the Malays, and with legendary Malay history,
perhaps rooted in a desire to reassert Malay identity, perhaps from a sense
of self-weakness and vulnerability. Ironically, the very adaptability
of the genre that made it so attractive in the early decades of its existence,
had come to turn bangsawan into a staid art form that symbolized the traditional
values of one particular community, with the virtual shutting out of the
other communities. Bangsawan had indeed been hijacked.
But the truth remains, and here one must agree with Tan Sooi Beng, that by any stretch of the imagination, bangsawan was a new art form, not a traditional one. It has usually, and perhaps more appropriately, been described as a "transitional" art form, a form that stands between the traditional and the modern. Technically modern theatre came into being with Realism, with the literature's concern for the real men and women and their problems, not with royal or mythical characters and their idiosyncrasies. The contrast between what may be regarded as an early kind of bangsawan and the new Malay bangsawan emerged very clearly in two recent productions: that of Sam Pek Eng Tai in Penang in a sense was representative of the old styles bangsawan, including the wide variety of extra-turn it presented, while the production of Siti Zubaida in Kuala Lumpur attempted to present a kind of bangsawan that glorified Malay and Islamic values. Perhaps Tan Sooi Beng, and all of us who long nostalgically for the early, "original" bangsawan, and all it stood for can take consolation in the fact that Sam Pek Eng Tai was produced.
|
|
|
Tan Sooi Beng's next important point is that the government and its
institutions and agencies have been controlling the arts. Some
control has inevitably always been there, even under the changing administration
of the British, the Japanese and then the Malaysians authorities themselves,
in the form of censorship and the requirements to obtain permits
for performances. One wishes this was not the case for the sake of freedom
of expression, and quality in the arts. The problem of censorship and the
requirements to obtain a permit has affected all the arts, not just bangsawan,
and much of the traditional theatre in the Malay heartland has also declined
or died out due to this and a host of other problems, some of which Tan
Sooi Beng has highlighted. As far as bangsawan is concerned, such
direct control is not always the reason for the performance of particular
scripts.
According to Tan Sooi Beng since the 1970's with the Malaysian government's attempts to intervene, directly or through its agencies, in the performing arts, bangsawan has become increasingly "Malayized." The change in fact began much earlier, perhaps immediately after World War II. With the rising sense of Malay nationalism as well as the political and social events that took place before and soon after independence and more particularly since 1969, the measures taken just became that much more drastic. But the need to reassert Malay identity through the arts and the desire to preserve Malay art forms have not always seen positive results, and the overall, decline of Malay art forms is self evidently due to a wide range of factors some of which have, in the case of bangsawan, been stated by Tan Sooi Beng. True, over the decades bangsawan has become less syncretic, losing , according to Tan Sooi Beng, its creativity, flexibility and adaptability, and her conclusion that the present day bangsawan is artificial is to some extent a valid one. But direct control is not always the reason for the evolution of a performance genre or art form, nor is it the reason for the performance of a particular story or for the involvement of only a particular community in a production. There may be other circumstances. In the case of Universiti Sains Malaysia, the bangsawan project was developed as a means of preserving that genre, of creating interest in it. A similar project was developed for mak yong. There was never a policy decision to perform only Malay scripts. Besides the Urdu-Hindustani play Bunga Bakawali, other plays, including Hamlet were considered, to provide a balanced repertoire, a true sense of what bangsawan was really like . But there were constraints. As stated earlier the Malay's search for roots and a cultural identity as well as a sense of nationalism indeed did result to some extent in the use of bangsawan a vehicle for the sense of "Malayness, " but this did not guarantee the survival of the genre. Today new measures are being considered to place bangsawan squarely on the stage of the new National Theatre in Kuala Lumpur without much apparent success either. Perhaps all of this means that bangsawan is, after all, doomed. The quality of Tan Sooi Beng's volume has been considerably enhanced by the beautiful drawings of Mohd Baharoodin Ahmad, the large number of musical examples and the photographs depicting posters of bygone productions as well as gramophone records. In addition there are several appendices, consisting of musical transcriptions, synopses of bangsawan plays, and an extensive glossary of terms as well as a substantial bibliography. Altogether Tan Sooi Beng's book, Bangsawan: A Social and Stylistic History of Popular Malay Opera shows a high level of consistent scholarship. It is an interesting and insightful examination of the genre, particularly in the context of the changes that took place within bangsawan during the past century or so, as well as the social and political milieu in which this important genre of Malaysian theatre was performed. # [The illustrations are from the book] |
| The Penang File is sponsored by the family of the late Ooi Boon Lay | |
| The Penang File Issue 9 | Home Book Review Comment Concerns Concordance Heritage News People Page 11 |